В Таджикистане запретят использовать славянские суффиксы в фамилиях и отчествах.

Категории: 

Очередная “победа” российской дипломатии. Постсоветские страны продолжают отдаляться от России благодаря её “грамотной” политике. Очередной пример – в Таджикистане запретят использовать славянские суффиксы в фамилиях и отчествах.

Нижняя палата Таджикистана приняла поправки к закону о государственной регистрации актов гражданского состояния, которые предполагают запрет на использование славянских суффиксов в фамилиях и отчествах. Свидетельства о рождении будут выдаваться без характерных для русского языка морфем “ов/ев”, “овн/евн” и “ович/евич”. Это не будет касаться тех, кто уже получил свидетельства о рождении с соответствующими суффиксами в фамилиях и отчествах. А ещё исключение сделают для представителей национальных меньшинств.


Таджикская ССР в советском атласе. Фото Игоря Чемигова, bryanosti.ru.

Законопроект представил депутатам министр юстиции Таджикистана Музаффар Ашуриен. Необходимость принятия поправок Ашуриён объяснил “возрождением национальных имен”. Отныне будут использоваться традиционные таджикские окончания: “зод”, “зода”, “он”, “ён”, “духт”, “пур” и “фар”. Закон вступит в силу после принятия верхней палатой парламента Таджикистана (Маджлиси Милли) и подписания президентом Таджикистана Эмомали Рахмоном.

Власти республики считают, что мера будет способствовать росту патриотических настроений среди населения. “Народные избранники” напомнили, что с 2007 года в Таджикистане использовают фамилии и отчества без русских аффиксов. Например, президент поменял своё имя с Эмомали Рахмонова на Эмомали Рахмона. Он объяснил это тем, что хотел бы носить фамилию “по законам своих предков”. Примеру Рахмона последовали многие чиновники. Так глава Минздрава Салимов Нусратулло Файзуллоевич сменил имя на Нусратулло Файзулло, а министр сельского хозяйства Косим Косимов взял фамилию Рохбар.

То есть ориентироваться на Россию и её культуры республики бывшего Советского Союза не хотят. Они проводят собственную политику, где всё большее место занимает Западный мир и Китай. Так Азербайджан, Молдавия, Туркмения и Узбекистан перешли с кириллицы на латиницу. Такой же переход сейчас осуществляется и в Казахстане. По мнению тогдашнего президента Назарбаева, международный язык – английский, на нём держится всё передовое.

Оценка: 
0
Ваша оценка: Нет
0
Голосов еще нет